• ru
  • en


Для получения более подробной информации свяжитесь с нами по телефону или e-mail.
Благодарим за сотрудничество!

Как нас найти: 125009, г.Москва, ул. Б.Дмитровка, дом 9, стр.1, 2 этаж
Метро: Охотный Ряд, Театральная
Тел/Факс: +7(495) 692-0950, +7(925) 545-6806
E-mail: service@wordsmiths.ru

< ссылка на Карта Яндекс >

Individual approach

to every client

+7(495) 692-0950, +7(925) 545-6806

E-mail: service@wordsmiths.ru

Apostille

Apostille and legalizationare the main procedures for submitting documents to foreign institutions. This procedure includes written translation and notary certification in the appropriate institutions, embassy or consulate.

A document can be legalized in two ways depending on the country of destination: apostille of documents (for countries of the Hague Convention) or consular legalization (for countries that did not sign the Hague Convention). After this procedure, the document is valid in a specific country or group of countries, and it is acknowledged by all of its official institutions and by the institutions of this country located outside of its borders.

Consular legalization of documents includes three stages. First, the document is certified in the Ministry of Justice of the Russian Federation, then in the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, and finally, in the consulate of the country of destination. In this case, the document receives a unique note of the consulate of this country and, it becomes valid only on its territory.

Legalization of documents in the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation is conducted on  documents that are not subject to apostille or consular legalization, e.g., commercial documents and documents of title, and other documents of foreign economic activities. But before going through the legalization in the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation, it is better to determine beforehand the type of legalization with the party for which they are intended. There are also a number of documents that required legalization specifically in the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation for registration according to the requirements of a particular country. This procedure consists of two stage: certification of the document in the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation, and then in the consulate of the country of destination.

Новости

Нам 20 лет!
February 27, 2015

Наша компания была основана в 1995 году. За 20 лет существования на рынке переводческих услуг мы завоевали доверие наших клиентов. Работая абсолютно со всеми языками мира, мы предоставляем полный спектр услуг по переводу документов и текстов любой сложности. С самого первого дня создания нашей компании, мы стремимся создать переводческий сервис безупречного качества.

За 20 лет работы нам удалось:

  • сформировать команду профессиональных и опытных переводчиков, каждый из которых специализируется в своей тематике перевода, владеет специализированной терминологией и способен в полной мере понять переводимый текст, благодаря чему мы можем обеспечить качественный и корректный перевод текста практически по любой тематике;
  • выполнить большое количество разнообразных заказов и выработать удобную и комфортную систему взаимодействия заказчиков с нашей компанией;
  • мы успели принять участие во многих интересных проектах и отладить систему их выполнения;
  • расширить спектр предоставляемых услуг и значительно улучшить их качество;
  • завоевать доверие многих крупных и известных компаний, чьим высоким требованиям мы старается соответствовать и чьим доверием очень дорожим.
  • Деятельность нашеей компании ориентирована, в первую очередь, на корпоративных клиентов, мы стремимся к долгосрочному и плодотворному сотрудничеству с каждым из наших заказчиков и прикладываем к этому максимум усилий.
Смена номера телефона
February 27, 2015

Внимание! У нас изменился номер телефона на +7(495) 692-0950